翻訳と辞書
Words near each other
・ Learnit Institute of Business and Technology
・ Learnium International School
・ Learnmore Jongwe
・ Learnscapes
・ LearnShare
・ Learnshift India
・ LearnSocial
・ LearnStream
・ LearnStreet
・ LEARNStyle
・ LearnThat Foundation
・ LearnToPlayMusic.com
・ LearnVest
・ Learoyd
・ Learoyd v Whiteley
Learoyd, Mulvaney and Ortheris
・ Learstar
・ Leart Paqarada
・ Leary
・ Leary (surname)
・ Leary Elementary School
・ Leary Firefighters Foundation
・ Leary Independent School District
・ Leary Lentz
・ Leary School
・ Leary Site
・ Leary v. United States
・ Leary's book store
・ Leary, Georgia
・ Leary, Texas


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Learoyd, Mulvaney and Ortheris : ウィキペディア英語版
Learoyd, Mulvaney and Ortheris

"Mulvaney, Ortheris, and Learoyd are Privates in B Company of a Line regiment, and personal friends of mine." —(''The Three Musketeers'')

Thus Rudyard Kipling introduces, in the story ''The Three Musketeers'' (1888) three characters who were to reappear in many stories, and to give their name to his next collection ''Soldiers Three''. Their characters are given in the sentence that follows: "Collectively, I think, but am not certain, they are the worst men in the regiment so far as genial blackguardism goes"—that is, they are 'trouble' to authority, and always on the lookout for petty gain; but Kipling is at pains never to suggest that they are evil or immoral. They are representative of the admiration he has for the British Army—which he never sought to idealise as in any way perfect—as in the poems collected in ''Barrack-Room Ballads'' (1892), and also show his interest in, and respect for the 'uneducated' classes. Kipling has great respect for the independence of mind, initiative and common sense of the three—and their cunning.
The three are distinguished by their accents, and by Kipling's skilful use of standard stereotyping. If money is to be discussed, it will be done by Learoyd, the caricature Yorkshireman always careful with "brass"; Mulvaney, the Irishman, is the most talkative; and the cockney Ortheris is the most 'street-wise'. But each is much more than a caricature or mere stereotype: that aspect of their construction is partly a question of the economy Kipling has to use in these short pieces, and partly an aspect of his presentation of himself as an ingenuous young reporter.
==Mulvaney==
Private Terence Mulvaney (whose surname should be pronounced Mulvanny) is the leader of the three. He is an Irishman: his speech is distinguished by certain obvious dialect characteristics, even if the dialect is to some extent 'stage Irish'. His 't's and 'd's are often aspirated (indicated by a following 'h', as in 'dhrinkin''); the strength of his pronunciation of 'wh-' is often indicated by preceding it with 'f' ("fwhat" for 'what'); his 's' is often followed by an 'h' (as in 'pershuade' - or is this his drink talking?); the different quality of his vowels from the Received Pronunciation of his day is indicated by variant spellings. For example,
Thin I became a man, an' the divil of a man I was fifteen years ago. They called me Black Mulvaney in thim days, an', begad, I tuk a woman's eye. I did that! Ortheris, ye scrub, fwhat are ye sniggerin' at? Do you misdoubt me?

This shows not only the spelling of his speech, but indicates the articulate fluency with which he speaks (as an Irishman, of course, he has 'the gift of the gab') and also demonstrates, if read aloud, Kipling's feeling for the rhythms and 'swing' of Irish English. It also has the word 'misdoubt', which is more local than Standard English.
Mulvaney is also representative of the stereotypical Irishman in that he drinks, and has lost all his good conduct pay and badges; but he is less typical in that he is an exemplary soldier in what he (and Kipling) thinks is important: he may be regularly Confined to Barracks for his misdemeanours (mostly for being drunk and disorderly)—he thinks this is fair enough - but he supports army traditions (''The Three Musketeers'' shows him defending the tradition of Thursday half day working, more successfully that the rest of the regiment) and resents some "cruel bad treatment" by the Colonel in The God from the Machine: "Me that have saved the repitation av a ten times better man than him".
Even though Mulvaney gets into some fairly farcical adventures, (passing himself off as a god in "The Incarnation of Krishna Mulvaney") and speaks in a broad Irish dialect, in the bulk of the stories Kipling portrays him seriously. As a veteran private of the line who "knows the duty of his shuperior officer and does it at the salute" he is both the backbone of the British army (and therefore the British empire) and also a tragic hero whose only son died in childbirth and who has nothing to show for his decades of service other than the love of his wife, the devoted Dinah Shadd.
Many of Mulvaney's stories are contradictory in nature, reflecting his divided view of himself. "Good cause has the Regmint to know me for the best soldier in ut. Better cause have I to know meself as the worst man." In a story like "The Solid Muldoon," for example, Mulvaney begins by bragging of his success with women during his long-ago days as a fast-rising corporal in the regiment. Yet as the story continues, we see Mulvaney not only rejected by the beautiful and virtuous Annie Bragin, but forced to see himself as others see him, a shallow cad driven solely by vanity and lust.
The passing of time and the loss of youth are themes in a number of Mulvaney's narratives as well. In "Black Jack" the story begins in the present, with an aging Mulvaney needlessly humiliated and punished with extra duty by callow, weak-willed Sergeant Mullins. After his punishment is over for the day, Mulvaney, still in a rage, leads his friends several miles off base, where he tells the story of how he once prevented the murder of the cruel and immoral Sgt. O'Hara. Mulvaney makes it clear that though he hated O'Hara there was respect between them, such as is no longer possible with younger men like Mullins in command.
"He was the tallest man in the regiment" (''The God from the Machine'')

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Learoyd, Mulvaney and Ortheris」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.